Online Bibliothek
Reihen
Sinopoulos’ Lyrik ist von elementarer tektonischer Kraft. Ihre Gravitationsfelder sind die großen Themen – Kampf, Liebe, Tod, existentielle Einsamkeit, historische Sinnsuche – die niemals völlig bewältigt werden können, aber immer wieder neu vergegenwärtigt werden müssen, um die conditio humana lebbar zu machen. Bei Sinopoulos geschieht dies durch eine Mischung von Allegorien, verfremdeten autobiographischen Fragmenten, unkonventionell gedeuteten Symbolen und offenen oder verdeckten historischen und literarischen Anspielungen. Rhapsodische Mythenvariationen, karge, epigrammatisch kurze und hermetisch verschlossene Gedichte, die sich an der Grenze zum Schweigen bewegen, aber auch fein schattierte dialogische Partien erweisen sich dabei gleichermaßen als tragfähige und suggestive Formen.
Takis Sinopoulos: Zwischenreich. Gedichte 1951-1977
Übersetzung aus dem Griechischen von Andrea Kapsaski und Torsten Israel. Mit einem Nachwort von Maria Stephanopoulou.
Takis Sinopoulos wurde 1917 auf der Peloponnes geboren. Er diente von 1946–1949 als Militärarzt im griechischen Bürgerkrieg, die Erfahrung von Brudermord und Gewaltexzessen prägte ihn und sein Schaffen nachhaltig. Er starb 1981 in Pyrgos auf der Peloponnes.
geb. 1967 in Leipzig. Studium der Griechischen Philologie, Geschichte und Theaterwissenschaften in Berlin und Athen. Literarische Übersetzungen, Literaturkritik und Essayistik auf Griechisch und Deutsch. Zuletzt griechiche Übersetzung und Bühnenbearbeitung von Erich Arendts Der Tänzer (UA: 2009, Attis-Theater, Athen, Regie: Theodoros Terzopoulos) und Herausgeberschaft von Helene Varopoulou, Passagen. Reflexionen zum zeitgenössischen Theater, Berlin: Theater der Zeit, 2009. Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Arbeitsbereich Interkulturelle Germanistik der Johannes Gutenberg-Universität Mainz/Germersheim. Lebt in Mannheim und Athen.
Die Edition Romiosini veröffentlicht griechische bzw. griechenlandbezogene Literatur in deutscher Sprache und bietet alle Bücher zur kostenlosen Online-Lektüre an. Gerne würden wir dieses Angebot interaktiv gestalten: Wir freuen uns auf Ihre konstruktive Kritik in Form von Korrektur- oder Verbesserungsvorschlägen unserer Bücher. Ob es um eine Lücke, ein Missverständnis, eine Fehlinterpretation oder um den unvermeidlichen Druckteufel geht, Sie können uns gerne Ihre Bemerkungen schicken!
Online Bibliothek
Reihen
Die Edition Romiosini ist ein Projekt des CeMoG mit freundlicher Unterstützung der Freien Universität Berlin und der Stavros Niarchos Foundation.
Online-Bibliothek der Edition Romiosini
— Griechische und griechenlandbezogene Literatur (Belletristik, Sachbuch und Fachliteratur) in deutscher Sprache